martes, 13 de julio de 2010

Soy español.

Hace tiempo buscando la partitura de kalinka fui a parar como de costumbre a la wikipedia. (Santa Wikipedia y bendito google). Y como un poco de cultura nunca viene mal y me gusta compartir, para algo tengo un blog.

KALINKA

Kalinka fue escrita por el compositor Iván Petróvich Lariónov (1830-1889) en 1860, siendo interpretada por primera vez en Sarátov como parte de una obra teatral que él había compuesto.

Kalina es un arbusto con bayas amargas de color rojo intenso, que con las primeras heladas adquieren un sabor astringente agradable. Los frutos contienen en su interior la semilla en forma de corazón. “Kalinka” es deminutivo cariñoso de “kalina”. Lo mismo sucede con "малина" (frambuesa), la frambuesa citada a continuación, que se transforma en "malinka" (frambuesita). Es interesante que este tipo de bayas, en antigüedad, han servido de ofrenda tradicional a una deidad pagana eslava llamada Liuli, diosa de la tierra, la primavera, el amor y la fertilidad.



Y no se que tendrá este tema que esta muy ligado al futbol. Lo cierto es que a mi me encanta desde que la oí en un concurso de televisión.

* En 2003, el magnate ruso Román Abramóvich compró el club de fútbol de la Chelsea FC, desde ese momento se canta Kalinka antes o después de los partidos más importantes para el Chelsea en casa, como ocurrió durante la Champions League contra el FC Barcelona y la final de la Carling Cup.
* Uso en España

En 1986 la oposición a la entrada de España en la OTAN, y de ella la izquierda Prosoviética, la usó con la letra : " Ay, no OTAN no, OTAN no, OTAN no" con la música de Kalinka.


En 2008, la música de esta canción fue utilizada por la afición de España para celebrar la victoria de la Selección de fútbol de España ante la de Rusia, país originario de Kalinka, en las semifinales de la Euro 2008, al grito de "Yo soy español, español, español". La selección española acabaría ganando este torneo, lo que popularizó aún más este cántico. Desde entonces es entonado para festejar éxitos deportivos de España en todos los ámbitos, como fueron las medallas conseguidas en los Juegos Olímpicos de Pekín 2008 o la Copa Davis 2008 ganada ante Argentina.



Me hubiese gustado poner alguna versión en castellano pero la unica que conozco es de Lendakaris muertos y esa ya esta en España-Suiza.



La letra de kalinka (enebro);
Enebro, enebro, ¡enebro mío!
En el jardín está la frambuesa, ¡frambuesa mía!

¡Ah! Debajo del abeto, debajo del verde,
¡Acuéstame para dormir!
Ai liuli, liuli, ai liuli, liuli
¡Acuéstame para dormir!

Enebro, enebro, ¡enebro mío!
En el jardín está la frambuesa, ¡frambuesa mía!

¡Ah! Tú, abeto verde
¡No hagas barullo encima de mí!
Ai liuli, liuli, ai liuli, liuli
¡No hagas barullo encima de mí!

Enebro, enebro, ¡enebro mío!
En el jardín está la frambuesa, ¡frambuesa mía!

¡Ah! Bellísima y bondadosa,
¡Enamórate de mí!

Y para acabar lo suyo seria poner kalinka de T.A.T.U. pero pa no repetirme tanto os dejo esta "bomba".

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada